even可用于引导让步状语从句吗
是的,”even” 可以用于引导让步状语从句,用来表示让步或对比。以下是一些例句,说明 “even” 引导让步状语从句的用法:
- 即使:
- Even though it was late, he continued working.
- 翻译:即使已经很晚了,他仍然继续工作。
在这个例句中,”even” 引导了一个让步状语从句,表示尽管时间已经很晚,他仍然继续工作。
- Even though it was late, he continued working.
- 尽管:
- She passed the exam even though she didn’t study much.
- 翻译:尽管她没有学习很多,她还是通过了考试。
这里的 “even” 表示尽管她没有充分学习,但她仍然通过了考试。
- She passed the exam even though she didn’t study much.
- 纵然:
- Even if it rains, the picnic will still go on.
- 翻译:纵然下雨,野餐仍然会进行。
在这个例句中,”even” 引导了一个条件状语从句,表示纵然可能会下雨,但野餐仍然会继续。
- Even if it rains, the picnic will still go on.
- 尽管如此:
- He decided to forgive her, even though she had betrayed his trust.
- 翻译:尽管她背叛了他的信任,他还是决定原谅她。
这里的 “even” 表示尽管她犯了背叛的错误,但他还是决定原谅她。
- He decided to forgive her, even though she had betrayed his trust.
总之,”even” 可以用于引导让步状语从句,用来表达尽管某种情况或条件存在,仍然会发生或成立的意思。
因为even是副词,不是连词,不用于引导让步状语从句。如:
即使我得一路走着去,我也要走到那里。
误:Even I have to walk all the way I’ll get there.
正:Even if I have to walk all the way I’ll get there.
他尽管经验最少,但教得最好。
误:He’s the best teacher even he has the least experience.
正:He’s the best teacher even though he has the least experience.
尽管这次聚会上我谁也不认识,我也玩得挺痛快。
误:Even I didn’t know anybody at the party, I had a nice time.
正:Even though I didn’t know anybody at the party, I had a nice time.