介词above与over的区别

介词above与over的区别

介词above与over的区别

“above” 和 “over” 都是表示位置、方向和状态的介词,它们有时可以用来表达相似的含义,但在某些情况下有一些区别。以下是对它们的解释以及例子:

  1. above:
    • Example: The sun is above the horizon.
    • Translation: 太阳在地平线上方。

    “above” 表示在垂直方向上或在某物的上方。

  2. over:
    • Example: The plane flew over the mountains.
    • Translation: 飞机飞越了山脉。

    “over” 表示跨越、越过或在某物的上方。

  3. above vs. over:
    • Example: The painting is hanging above the fireplace.
    • Translation: 画挂在壁炉上方。
    • Example: The airplane is flying over the city.
    • Translation: 飞机正在城市上空飞行。

    在第一个例子中,”above” 表示画挂在壁炉的上方。在第二个例子中,”over” 表示飞机正在飞越城市的上空。

总之,”above” 通常强调垂直方向上或在某物的上方,而 “over” 强调越过、跨越或在某物的上方。选择适当的介词取决于所描述的具体情境。

1. 两者都可表示“高于”,over 主要表示垂直在上的正上方,而 above 则不一定表示正上方(即可以是正上方也可以不是正上方)。如:

They built a new room above [over] the garage. 他们在车房上加盖了一个新房间。

Can you see the helicopter above [over] the building? 你能看到那架正在建筑物上方飞的直升飞机吗?

He stayed at the hotel above the lake. 他住在可以俯瞰湖泊的旅馆里。

换句话说,表示正上方,两者均可用;不表示正上方,则通常要用 above。

2. 两者均可表示数目、数量等的“多于”、“超过”、“……以上”。如:

Over [Above] 200 people were there. 有 200 多人在那儿。

There’s nothing in the shop above [over] 50 cents. 这个店里没有一样东西价钱超过五角。

注:但在现代英语中,above 的这种用法已不多见,通常用 over 代之。在现代英语中,above 表示“多于”时,主要用于表示温度、高度以及有纵向标准可比的情况。如:

It is 2 000 ft above sea level. 它海拔 2 000 英尺。

The temperature is two degrees above zero. 温度是零上2度。

3. 若含有动态或覆盖的意味,通常用 over,而不用 above。如:

He flew over to France. 他飞到了法国。

Come over and see us later. 以后来看我们。

Cover her over with a sheet. 用床单把她盖起来。

(0)
上一篇 2023年9月4日 上午11:34
下一篇 2023年9月4日 上午11:46

相关推荐