是by plane or by train还是by plane or train

是by plane or by train还是by plane or train

是by plane or by train还是by plane or train

正确的表达是 “by plane or by train”。在这个短语中,你应该使用 “by” 来修饰 “plane” 和 “train”,以表示两种交通方式的选择:

Correct: I’m traveling to the city, and I’m deciding whether to go by plane or by train. 翻译: 我要去城市,我正在决定是坐飞机还是坐火车。

“by plane or by train” 表示你在考虑使用两种不同的交通方式中的一种。注意,在这种情况下,你需要在 “by” 后分别指定每种交通方式,以便正确表示你的选择。

有网友问,英语该说by plane or by train还是by plane or train?其实,两者都可以。当对by plane(乘飞机)、by train(乘火车)、by bus(乘公共汽车)等方式状语进行选择时,既可以在or后面重复介词by,也可以省略by。若用by plane or by train,说明是在by plane和by train中选择;若用by plane or train,则说明是有plane和train中选择。类似地如: 

Are you going by sea or by air? 你打算坐船去还是坐飞机去?

Do you hope to freight your belongings by air or sea? 你是想把东西空运去还是海运去?

以下句子也属类似情况:

Did you contact her by email or fax? 你是用电子邮件还是用传真与她联系?

Had it happened by accident or by design? 那是偶然发生的还是人为让它发生的。

Do you think the house was burnt down by accident or design? 你认为房子是意外烧毁的还是有人故意放火的?

但是,如果两个短语所用的介词不一样,则不可省略。如:

Will you pay in cash or by credit card? 您是付现金还是刷卡?

Did he do so on purpose or by chance? 他这样做是有意的还是无意的?

Did he do it by accident or on purpose? 他做这事是偶然的,还是故意的?

(0)
上一篇 2023年8月31日 上午9:40
下一篇 2023年8月31日 上午9:55

相关推荐